( Click on arabic word to see details / শব্দের অর্থ জানার জন্য আরবি শব্দের উপর ক্লিক করুন )
সামুদ সম্প্রদায় পয়গম্বরগণকে মিথ্যাবাদী বলেছে।
Thamud (people) belied the Messenger.
যখন তাদের ভাই সালেহ, তাদেরকে বললেন, তোমরা কি ভয় কর না?
When their brother Salih (Saleh) said to them: "Will you not fear Allah and obey Him?
আমি তোমাদের বিশ্বস্ত পয়গম্বর।
"I am a trustworthy Messenger to you.
অতএব, আল্লাহকে ভয় কর এবং আমার আনুগত্য কর।
"So fear Allah, keep your duty to Him, and obey me.
আমি এর জন্যে তোমাদের কাছে কোন প্রতিদান চাই না। আমার প্রতিদান তো বিশ্ব-পালনকর্তাই দেবেন।
"No reward do I ask of you for it (my Message of Islamic Monotheism), my reward is only from the Lord of the 'Alamin (mankind, jinns and all that exists).
তোমাদেরকে কি এ জগতের ভোগ-বিলাসের মধ্যে নিরাপদে রেখে দেয়া হবে?
"Will you be left secure in that which you have here?
উদ্যানসমূহের মধ্যে এবং ঝরণাসমূহের মধ্যে ?
"In gardens and springs.
শস্যক্ষেত্রের মধ্যে এবং মঞ্জুরিত খেজুর বাগানের মধ্যে ?
And green crops (fields etc.) and date-palms with soft spadix.
তোমরা পাহাড় কেটে জাঁক জমকের গৃহ নির্মাণ করছ।
"And you carve houses out of mountains with great skill.
সুতরাং তোমরা আল্লাহকে ভয় কর এবং আমার অনুগত্য কর।
"So fear Allah, keep your duty to Him, and obey me.