( Click on arabic word to see details / শব্দের অর্থ জানার জন্য আরবি শব্দের উপর ক্লিক করুন )
এভাবে আমি সৎকর্মীদেরকে প্রতিদান দিয়ে থাকি।
Verily, thus do We reward the Muhsinun (good-doers - see V. 2:112).
তারা উভয়েই ছিল আমার বিশ্বাসী বান্দাদের অন্যতম।
Verily! They were two of Our believing slaves.
নিশ্চয়ই ইলিয়াস ছিল রসূল।
And verily, Iliyas (Elias) was one of the Messengers.
যখন সে তার সম্প্রদায়কে বললঃ তোমরা কি ভয় কর না ?
When he said to his people: "Will you not fear Allah?
তোমরা কি বাআল দেবতার এবাদত করবে এবং সর্বোত্তম স্রষ্টাকে পরিত্যাগ করবে।
"Will you call upon Ba'l (a well- known idol of his nation whom they used to worship) and forsake the Best of creators,
যিনি আল্লাহ তোমাদের পালনকর্তা এবং তোমাদের পূর্বপুরুষদের পালনকর্তা?
"Allah, your Lord and the Lord of your forefathers?"
অতঃপর তারা তাকে মিথ্যা প্রতিপন্ন করল। অতএব তারা অবশ্যই গ্রেফতার হয়ে আসবে।
But they denied him [Iliyas (Elias)], so they will certainly be brought forth (to the punishment),
কিন্তু আল্লাহ তা’আলার খাঁটি বান্দাগণ নয়।
Except the chosen slaves of Allah.
আমি তার জন্যে পরবর্তীদের মধ্যে এ বিষয়ে রেখে দিয়েছি যে,
And We left for him (a goodly remembrance) among generations (to come) in later times;
ইলিয়াসের প্রতি সালাম বর্ষিত হোক!
Salamun (peace) be upon Ilyasin (Elias)!"